Partidas, pasaportes, certificados y demás documentación personal, programas de estudios, certificados analíticos, diplomas y otros documentos relacionados con la educación, poderes, escrituras, contratos, balances, estatutos y otros documentos societarios.
Traducción de material aeronáutico en general, artículos periodísticos y de difusión, sitios web e infografías, material de publicidad, subtitulado de videos, presentaciones, documentos técnicos, etc.
Preparación de pilotos para el examen OACI, tripulantes, mecánicos, despachantes, etc., tanto en modalidad presencial (Villa Crespo, Ciudad de Buenos Aires), como de manera virtual a través de Skype.
Soy traductor público de inglés, egresado de la Universidad de Buenos Aires en 2014. Desde 2015, me especializo en aeronáutica, tanto en el área de la traducción, como en la capacitación de personal aeronáutico y dictado de cursos apuntados a pilotos, tripulantes de cabina, mecánicos, despachantes, etc.
Desde 2017 he sido coordinador de la Comisión de Traductores Noveles del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Al ocupar esa posición, he tenido a cargo el dictado de cursos y charlas orientadas a la inserción laboral y el marketing profesional.
Entre 2010 y 2016 fui ayudante de cátedra en varias materias de la carrera de traductor público en la Universidad de Buenos Aires, entre ellas Fonología I y II, Estudios Lingüísticos Contrastivos, Taller de Traducción, etc.
VER CV COMPLETO